Spanish Language Translation
Spanish Translations                
  Language Services
Traducciones al inglés de su página web corporativa, curriculum, tienda virtual , blog o cualquier documento.   No limite su público o su negocio...

Más información >
Spanish Translations About Us
Nací en Londres y pasé mucho de mi juventud viviendo en España, asistiendo a un colegio español entre los 7-14 años de edad....


Más información >
Spanish Translations
Spanish Translations
Presupuesto sin obligación:
Name
Email
Message  
 
Spanish Translations Spanish Translations
Spanish Translation
Spanish translations
No limite su potencial empresarial... La traducción de su página web al inglés le abrirá las puertas a un mercado global.

Más información >
Spanish Translations

Weblanguages
Giselle MaynardNací en Londres y pasé mucha de mi juventud viviendo en España, asistiendo a un colegio español entre los 7-14 años de edad. Durante esos años, sin duda mi idioma nativo fue el español (incluso soñando y pensando en español, señal inconfundible de mi integración total...). A los 14 años me desplacé a Inglaterra, asistiendo a un colegio inglés, siguiendo la ruta del bachiller, COU y finalmente, Westfield College, Universidad de Londres.

Con licenciatura en Inglés/Español, empecé a trabajar en la Twentieth Century Fox Film Company en Londres y pasé los siguientes 15 años subiendo puestos en la industria del entretenimiento, finalmente terminando esta etapa de mi carrera como directora de ventas y marketing de una de las productoras de televisión más importantes del Reino Unido. Tras quedarme embarazada, opté por la maternidad en vez de la carrera y pasé cuatro gloriosos años concentrándome en ser madre.

Justo cuando empecé a pensar en volver al mundo del comercio, me di cuenta de que la gran mayoría de las páginas web de empresas y negocios españolas no tenían sus contenidos traducidos al inglés. Combinando esto con la comunidad enorme de extranjeros que viven, trabajan y visitan a España, vi un nicho evidente y presente. Con un poco de investigación del mercado, me di cuenta de que la mayoría de estos negocios españoles no tenían sus páginas web en inglés debido al coste prohibitivo de las traducciones profesionales. Sin embargo, en realidad un negocio de traducción tiene pocos gastos indirectos y, por lo tanto, sentí que había margen para maniobrar con los precios y ajustarlos a un nivel beneficioso y asequible para clientes potenciales y pymes, aún así siguiendo rentable para mí.

Siendo totalmente bilingüe en Español e Inglés, elaboré mi plan de negocios, me decidí por una estrategia de marketing y formé www.weblanguages.es , un negocio de traducción especializada en la traducción de páginas web del español-inglés y vice-versa, a precios realmente razonables.

El negocio va creciendo continuamente, manteniendo actualmente tanto a clientes de pymes como de multi-nacionales por todo España.

Giselle Maynard

01/04/2009